Жалко, че преведен на български, този израз губи част от силата си. Интересно е колко близки на вид изглеждат тези думи, а колко полярни значения имат в действителност.
Бори се, стига си се тревожил…
Това е приблизителният превод на израза, но той все пак е променен, за да има по-адекватно звучене на български. Буквалността тук е невъзможна.
Не знам защо реших да ви споделя тази сентенция между другото. Може би защото на мен ми харесва и се надявам да вдъхнови поне още един човек, попаднал на нея случайно.